他锐利的目光多少次拂过她的面庞和
,珊妮都心
神驰。"贾德?来见见梅·莱塔。"她的声音有
透不过气来,"这是我惟一的亲人。我已经邀请她搬到华尔城来,住在我们附近。""你错了。"珊妮挨着他光
的脖
小声咕哝,
因为这
亲
而颤抖。"我母亲的结婚礼服就在箱
里。要是她不相信我的选择,她决不会把结婚礼服带来的。""我不在乎。"
在她辩解的时候,他的

困激情而绷
,这使她明白,他对得到梅的同意非常在意。她心中充满了对他的
。"那不公平。"
梅第一次将
光转向了别
,"也许吧。一个你从来不了解的男人,娶一个毫无防备的女人,居住在这么一个遥远的地方。""在哪些方面?"珊妮的声音表明,她已经受到了伤害。她在极力掩饰着。
"要是这样,我最好从我的积蓄中拿
一
钱来,给自"一旦你单独和这个男人在一起,他也许会变成一个完全不同的人。"
珊妮看着这世上她最
的两个人在相互评价着对方。他接过她们的行李,放
货车的后厢里。其间,他一直面带微笑,忍受着梅长时间审视的目光。"难
这样就很可怕吗?如果他是属于你的,推迟婚礼时间对你们俩的
情都将是一次考验。这样,我夜里也能睡得安稳些。""他并不知
我有钱。"梅

失望地低下
,"我不知
。这仅仅是一
觉。""你当然害怕。要不然,他早就知
你是北
最富有的女人之一了。如果他明白你是有钱人,我还会
到好一
,至少我会更清楚他的动机。"听到他
沉的声音中那占有的
吻,珊妮几乎
过去。"这一
你并不知
,我也不知
。""他是三兄弟中的老大。他父亲去世以后,他要照顾他们、他的母亲以及农场。"珊妮为贾德辩护着。
"要是他这么

,现在他怎么还是独自一人奋斗呢。"珊妮有些妥协了。"我觉得他未必会乐意等。"
"那么,他
你还不够
。""有一件事。他给我打电话的时候,我觉得他起码比你大十岁。面对任何一个
照自己的方式独
生活了三十八年的男人,你要
所有让步。""我在乎。一个这样的男人会压制你的
神,剥夺你的本
。特别是,如果你害怕在平等的基础上与他相见。"她喜
他直白的说话方式。她也不知
自己怎么才能挨到明天晚上。但是,当着梅的面,说这么亲密的事情,然后又搂着她这么如饥似渴地亲吻,使珊妮的脸上一阵阵发烧。她终于停止了亲吻,把自己发烧的脸埋在他
前。"夫人,"他伸手向梅打了个招呼,"见到把珊妮培养成像我母亲一样完
的女士的人,真是件
兴的事。""那么,这就是你要说的?你想要我再等六个月?"
"罗克珊妮,"她的语气有些不耐烦。"我对你说过多少次啦,世界上还有比想要你的钱更糟糕的事情。和托德在一起,你至少不会
验到太多不愉快的事。"她们离贾德还很远,他听不见珊妮的话。但是他一定
觉到了她的到来,因为他突然转向她的方向。"我得承认,我一直对那个在一个星期内就把我的宝贝带走的男人
到好奇。"梅有
冒昧地说
。珊妮害怕会输给她,问
:"你是不是担心他会伤害我?这是不是你反对的原因?"梅的
睛模糊了。"宝贝--我只是想说些如果你父母还在世,也会说的话。这是你的终
大事,我不会
涉。但是,我不能假装喜
这
局面。一个多年单
的男人,突然急着要结婚,一定有什么不对
。""是的,但那是我们认识了半年、相当熟悉之后的事情。"
"你和约翰就是这样的!"
"恐怕乘客座那边的车门已经坏了,夫人。"在打开驾驶室的车门时,他说,"要不你从这边上去,然后挪过去。我把你和珊妮送到华尔城的汽车旅馆。你们俩今晚就在那儿过夜。"
突然,珊妮觉得她已经明白了。"梅,我们没时间讨论所有问题了。我想给你买一栋房
,希望你能搬到华尔城来,你在这里的教堂里会结识新朋友的。"梅已经把

一米九的他从
到脚审视了好几遍。看她那样
,好像正在想象他
上若没有
发会是什么样于。如果没有晒黑的肌肤、
的骨骼和肌
,他的灵魂是什么样
。趁着梅弯腰往里挪动的时候,他朝珊妮使了个不太明显的

。"没有你在农场,今晚会很难过的。让我
兴的是,后天我们就会以夫妻的
份同床共枕了。"珊妮

一
气,自己找了个答案,"他还没有跟我说过这些事情。但我敢向你保证,他除了像我一样,想找一个
有同样
德的妻
外,没有别的动机了。""你怎么知
?"珊妮质问
。她觉得自己
上就要哭
来了。"我不怕。"
"别害羞。"他低声说着,狠狠地搂着她,手在她穿着斜纹布

的大
上
挲。"她需要明白我们多么相
。此刻,我有一
觉,她明天不会让你走
教堂。"